“滴麗!滴麗!”在這時候,一個聲音忽然在她的頭上叫起來。她抬頭一看,這正是那隻小燕子剛剛在飛過。 她一看到拇指姑娘,就顯得非常高興。 她告訴他說,她多麼不願意要那個醜惡的鼴鼠做她的丈夫啊;她還說,她得住在深深的地底下,太陽將永遠照不進來。 一想到這點,她就忍不住哭起來了。


“寒冷的冬天現在要到來了,”小燕子說。 ““我要飛得很遠,飛到溫暖的國度裡去。你願意跟我一塊兒去嗎?你可以騎在我的背上!你用腰帶緊緊地把你自己繫牢。這樣我們就可以離開這醜惡的鼴鼠,從他黑暗的房子飛走——遠遠地、遠遠地飛過高山,飛到溫暖的國度裡去:那兒的太陽光比這兒更美麗,那兒永遠只有夏天,那兒永遠開著美麗的花朵。跟我一起飛吧,你,甜蜜的小拇指姑娘;當我在那個陰慘的地洞裡凍得僵直的時候,你救了我的生命!”


“是的,我將和你一塊兒去!”拇指姑娘說。她坐在這鳥兒的背上,把腳擱在他展開的雙翼上,同時把自己用腰帶緊緊地系在他最結實的一根羽毛上。 這麼著,燕子就飛向空中,飛過森林,飛過大海,高高地飛過常年積雪的大山。 在這寒冷的高空中,拇指姑娘凍得抖起來。但是這時她就鑽進這鳥兒溫暖的羽毛里去。她只是把她的小腦袋伸出來,欣賞她下面的美麗風景。


最後他們來到了溫暖的國度。 那兒的太陽比在我們這裡照得光耀多了,天似乎也是加倍地高。 田溝裡,籬笆上,都生滿了最美麗的綠葡萄和藍葡萄。 樹林里處處懸掛著檸檬和橙子。空氣裡飄著桃金孃和麝香的香氣;許多非常可愛的小孩子在路上跑來跑去,跟一些顏色鮮豔的大蝴蝶兒一塊兒嬉戲。可是燕子越飛越遠,而風景也越來越美麗。在一個碧藍色的湖旁有一叢最可愛的綠樹,它們裡面有一幢白得放亮的、大理石砌成的、古代的宮殿。 葡萄藤圍著許多高大的圓柱叢生著。它們的頂上有許多燕子窠。 其中有一個窠就是現在帶著拇指姑娘飛行的這只燕子的住所。


“這兒就是我的房子,”燕子說。 “不過,下面長著許多美麗的花,你可以選擇其中的一朵;我可以把你放在它上面。那麼你要想住得怎樣舒服,就可以怎樣舒服了。”


“那好極了,”她說,拍著她的一雙小手。


它已經倒在地上,並且跌成了三段。不過在它們中間生出一朵最美麗的白色鮮花。燕子帶著拇指姑娘飛下來,把她放在它的一起寬闊的花瓣上面。這個小姑娘感到多麼驚奇啊! 在那朵花的中央坐著一個小小的男子! ——他是那麼白皙和透明,好像是玻璃做成的。他頭上戴著一頂最華麗的金制王冠,他肩上生著一雙發亮的翅膀,而他本身並不比拇指姑娘高大。 他就是花中的安琪兒。 (注:安琪兒就是天使。在西方文藝中,天使的形像一般是長著一對翅膀的小孩子。)每一朵花里都住著這麼一個小小的男子或婦人。 不過這一位卻是他們大家的國王。


“我的天啦!他是多麼美啊!”拇指姑娘對燕子低聲說。 這位小小的王子非常害怕這只燕子,因為他是那麼細小和柔嫩,對他說來,燕子簡直是一隻龐大的鳥兒。不過當他看到拇指姑娘的時候,他馬上就變得高興起來:她是他一生中所看到的一位最美麗的姑娘。 因此他從頭上取下金王冠,把它戴到她的頭上。 他問了她的姓名,問她願不願意做他的夫人——這樣她就可以做一切花兒的皇后了。 這位王子才真配稱為她的丈夫呢,他比癩蛤蟆的兒子和那隻穿大黑天鵝絨袍子的鼴鼠來,完全不同! 因此她就對這位逗她喜歡的王子說:“我願意。”這時每一朵花里走出一位小姐或一位男子來。 他們是那麼可愛,就是看他們一眼也是幸福的。 他們每人送了拇指姑娘一件禮物,但是其中最好的禮物是從一隻大白蠅身上取下的一對翅膀。 們把這對翅膀安到拇指姑娘的背上,這麼著,她現在就可以在花朵之間飛來飛去了。 這時大家都歡樂起來。 燕燕子坐在上面自己的窠裡,為他們唱出他最好的歌曲。 然後在他的心裡,他感到有些悲哀,因為他是那麼喜歡拇指姑娘,他的確希望永遠不要和她離開。


“你現在不應該再叫拇指姑娘了!”花的安琪兒對她說。 “這是一個很醜的名字,而你是那麼美麗!從今以後,我們要把你叫瑪婭(注:在希臘神話裡,瑪婭(Maja)是頂天的巨神阿特拉斯(Atlas)和平勒俄涅(Pleione)所生的七位女兒中最大的一位,也是最美的一位。這七位姊妹和她們的父母一起代表金牛宮(Taurus)中九顆最明亮的星星。它們在五月間(收穫時期)出現,在10月間(第二次播種時期)隱藏起來。)。”


“再會吧!再會吧!”那隻小燕子說。 他又從這溫暖的國度飛走了,飛回到很遠很遠的丹麥去。 在丹麥,他在一個會寫童話的人的窗子上築了一個小窠。 他對這個人唱:“滴麗!滴麗!”我們這整個故事就是從他那兒聽來的。

(劇終)

arrow
arrow
    全站熱搜

    coolgirl88 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()